صداي سخن عشق


سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ 
أَيُّهَا النَّاسُ اعْلَمُوا أَنَّ كَمَالَ الدِّينِ طَلَبُ الْعِلْمِ وَ الْعَمَلُ بِهِ أَلَا وَ إِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ أَوْجَبُ عَلَيْكُمْ مِنْ طَلَبِ الْمَالِ إِنَّ الْمَالَ مَقْسُومٌ مَضْمُونٌ لَكُمْ قَدْ قَسَمَهُ عَادِلٌ بَيْنَكُمْ وَ ضَمِنَهُ وَ سَيَفِي لَكُمْ وَ الْعِلْمُ مَخْزُونٌ عِنْدَ أَهْلِهِ وَ قَدْ أُمِرْتُمْ بِطَلَبِهِ مِنْ أَهْلِهِ فَاطْلُبُوهُ.
اى مردم بدانيد كمال دين طلب علم و عمل بدانست، بدانيد كه طلب علم بر شما از طلب مال لازم‏تر است، زيرا مال براى شما قسمت و تضمين شده. عادلى آن را بين شما قسمت كرده و تضمين نموده و بشما مي‌رساند ولى علم نزد أهلش نگهداشته شده و شما مأموريد كه آن را از اهلش طلب كنيد، پس آن را بخواهيد.
الكافي، ج‏1، ص 30
صفحه اصلی
صفحه اصلی
علم ائمه علیهم‌السلام به آن‌چه واقع شده و می‌شود چاپ ايميل
22 خرداد 1398

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ(ع) يَعْلَمُونَ عِلْمَ مَا كَانَ وَ مَا يَكُونُ وَ أَنَّهُ لا يَخْفَى عَلَيْهِمُ الشَّيْ‏ءُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ

ائمه علیهم‌السلام آن‌چه واقع شده و مى‌شود می‌دانند و چیزى از ایشان نهان نیست

و هو الباب السابع و الاربعون من كتاب الحجة و فيه ستة احادیث

مقدمه: دلالت روایات این باب بر گذشته و حال و آینده یکی از مسائل مهم مربوط به قلمرو علم اهل بیت صلوات‌الله‌سلامه‌علیهم است. همه روایاتی که در این باب آمده است جز روایت سوم یا صحیح است یا موثق. روایت دوم موثق و بقیه صحیح است. حتی اگر احادیث یادشده، ضعیف هم بودند، ضرری بر اصل مطلب نداشت، زیرا این که انسان کامل، جامع همه کمالات حق تعالی است و هیچ کمال وجودی قابل تصور نیست مگر آن‌که آن حضرت آن را دارد، امری عقلی است و البته این سبب همانندی خدا و خلق نمی‌شود، زیرا تفاوت خدا و خلق در اصالت و تبعیت، غنی و فقر، اعطا و اخذ و بالاخره در ربوبیت و عبودیت است نه در داشتن و نداشتن کمال.

انکار علم غیب بالتبع از پیامبر صلی‌الله‌علیه‌وآله‌وسلم و آن حضرت نیز از خدای متعال، عمدتا بدین سبب است که اولا تفاوت اساسی میان حق و خلق را درک نمی‌کنند و ثانیا نه خود اهل علوم حقیقی بودند و نه کسانی که اهلیت برای آن را هر چند فی‌الجمله داشتند، دیده بودند. در واقع ملا ندیده بودند که چنین حقایقی برایشان گران است حد اکثر امواتی چون خود را دیده و علم خود را از آن‌ها دریافت کرده‌اند. نه تنها ملا ندیده‌اند بلکه در پی دست‌رسی به ملا هم نبودند بلکه در مرتبه تصور هم ناتوان از تصور آن‌ها بودند و از اساس آن را انکار کردند و گمان کردند که تمام علم همان است که در دست آن‌هاست. اعاذنا الله من شرورهم و شرور جهالاتهم.

247- الحديث الاول و هو الثالث و السبعون و ستة مائة

عَنْ سَيْفٍ التَّمَّارِ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي‌عَبْدِاللَّهِ(ع) جَمَاعَةً مِنَ‏ الشِّيعَةِ فِي الْحِجْرِ فَقَالَ: عَلَيْنَا عَيْنٌ فَالْتَفَتْنَا يَمْنَةً وَ يَسْرَةً فَلَمْ نَرَ أَحَداً، فَقُلْنَا: لَيْسَ عَلَيْنَا عَيْنٌ، فَقَالَ: وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ وَ رَبِّ الْبَنِيَّةِ، ثَلاثَ مَرَّاتٍ، لَوْ كُنْتُ بَيْنَ مُوسَى وَ الْخَضِرِ لاخْبَرْتُهُمَا أَنِّي أَعْلَمُ مِنْهُمَا، وَ لانْبَأْتُهُمَا بِمَا لَيْسَ فِي أَيْدِيهِمَا، لِأَنَّ مُوسَى وَ الْخَضِرَ(ع) أُعْطِيَا عِلْمَ مَا كَانَ وَ لَمْ يُعْطَيَا عِلْمَ مَا يَكُونُ وَ مَا هُوَ كَائِنٌ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، وَ قَدْ وَرِثْنَاهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ(ص) وِرَاثَةً.

ترجمه: سيف تمار گويد: جمعى از شيعه بوديم كه در حجر اسماعیل (كنار خانه كعبه) خدمت امام صادق (عليه‌السّلام) بوديم، آن حضرت فرمود: جاسوسى مراقب ماست. ما به راست و چپ نگاه كرديم و كسي را نديديم و گفتیم جاسوسى بر ما گمارده نيست. سه بار فرمود: سوگند به پروردگار كعبه و پروردگار اين ساختمان، (همين است كه مى‌گويم) اگر من همراه موسى و خضر بودم به آن‌ها مى‌گفتم كه من از آن دو عالم‌ترم و به آن‌ها بدان‌چه در دست نداشتند خبر مى‌دادم، زيرا به موسى و خضر(عليهماالسّلام)علم بدان‌چه رخ داده، داده شده بود و علم به آن‌چه اینک هست و آن تا قیامت خواهد بود داده نشده بود و محققاً ما آن را از رسول خدا ارث برده‌ایم.

شرح
ادامه مطلب...
 
علم و اختیار امامان علیهم‌السلام نسبت به زمان مرگ خود چاپ ايميل
22 خرداد 1398

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ(ع) يَعْلَمُونَ مَتَى يَمُوتُونَ وَ أَنَّهُمْ لا يَمُوتُونَ إِلا بِاخْتِيَارٍ مِنْهُمْ

ائمه علیه‌السلام به اختیار خود مى‌میرند و زمانش را مى‌دانند

239- الحديث الاول و هو الخامس و الستون و ستة مائة

عَنْ أَبِي‌بَصِيرٍ قَالَ: قَالَ أَبوعَبْدِاللَّهِ(ع): أَيُّ إِمَامٍ لا يَعْلَمُ مَا يُصِيبُهُ وَ إِلَى مَا يَصِيرُ، فَلَيْسَ ذَلِكَ بِحُجَّةٍ لِلَّهِ عَلَى خَلْقِهِ

ترجمه :امام صادق علیه‌السلام فرمود: هر امامى كه نداند چه به سرش مى‌آید (از خیر و شر و بلا و عافیت) و به سوى چه مى‌رود (از مرگ و شهادت) او حجت خدا بر خلقش نیست.

شرح
ادامه مطلب...
 
ائمه علیه‌السلام هر گاه بخواهند بدانند، می‌دانند چاپ ايميل
21 خرداد 1398

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ(ع) إِذَا شَاءُوا أَنْ يَعْلَمُوا عُلِّمُوا

ائمه علیه‌السلام هر گاه بخواهند بدانند، می‌دانند

236- الحديث الاول و هو الثالث و الستون و ستة مائة

عَنْ أَبِي‌الرَّبِيعِ الشَّامِيِّ عَنْ أَبِي‌عَبْدِاللَّهِ(ع) قَالَ إِنَّ الْإِمَامَ إِذَا شَاءَ أَنْ يَعْلَمَ عُلِّمَ

ترجمه :امام صادق علیه‌السلام فرمود: امام هرگاه بخواهد بداند، می‌داند.

آن‌چه در شرح آخرین حدیث (235) از باب قبلی گفته شد، برای شرح احادیث این باب بسنده است.

237- الحديث الثانی و هو الرابع و الستون و ستة مائة

عَنْ أَبِي‌الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي‌عَبْدِاللَّهِ(ع) قَالَ إِنَّ الْإِمَامَ إِذَا شَاءَ أَنْ يَعْلَمَ أُعْلِمَ

ترجمه :و فرمود: امام هر گاه بخواهد بداند، به وى اعلام می‌شود.

238- الحديث الثالث و هو الرابع و الستون و ستة مائة

عَنْ أَبِي‌عُبَيْدَةَ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي‌عَبْدِاللَّهِ(ع) قَالَ إِذَا أَرَادَ الْإِمَامُ أَنْ يَعْلَمَ شَيْئاً أَعْلَمَهُ اللَّهُ ذَلِكَ.

ترجمه: و فرمود: هر گاه امام بخواهد چیزى را بداند، خدا آن را (به وسیله الهام یا روح القدس) به وى اعلام می‌كند.

تفاوت این حدیث شریف با دو حدیث قبلی در این است که این حدیث شریف علم را به اراده و فاعلیت و تعلیم الهی نسبت داده است و دو حدیث قبلی به اراده و مشیت امام علیه‌السلام. چنان‌که گفته شد این دو با هم ناسازگار نیستند بلکه بیان دو مرتبه از حقیقت است. توجه به قرب نوافل و فرائض توضیحی برای این نکته خواهد بود.
 
<< شروع < قبل 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 بعد > پايان >>

صفحه 1 - 3 از 195

Copyright © 2008 Tahour.net . All rights reserved.

کلیه حقوق برای پایگاه اطلاع رسانی طهور محفوظ می باشد. استفاده از مطالب تنها با ذکر نام و پیوند منبع مجاز است.